このカテゴリー『マイトレ(アイテム)』は2040年の自分宛に書きます。
大学生の頃、私は、というより、私たち(DBメンバーズ)は思いっきりDungeons&Dragonsにはまっていました。でも、当時のD&D事情は、まだ日本語版は影も形も見えず、入手できるアイテムはすべて英語でした。しかも、東京においてさえ、置いてくれてあるお店もほとんどなく、8割ちかくは神保町にある奥野かるた店にて購入させてもらっていました。アマゾンどころか、インターネットという言葉すら知らなかった時代です。その奥野かるた店で購入した雑誌DRAGONについていた案内チラシを頼りに、マネーオーダーを送り、雑誌DUNGEONを定期購入したのは懐かしい思い出です。
そんな時代ですから、D&Dを遊ぶためには、まず、英語を訳さなければならないという壁があったのです。幸いにして、KOGA先輩がマジックスペルやマジックアイテムといったプレイヤーに必要なルールを訳してくれたので、DMである私としてはひたすら、明日遊ぶ(時には、その日の夜遊ぶ)シナリオを訳すという作業に毎日を費やしていました。さすがに毎晩遊ぼうとすると、オリジナルでシナリオを作るよりは既成のシナリオの力を借りたほうが早かったです。
もう、授業の合間とか、学食でお昼ご飯を食べつつとか、時間さえあれば、シナリオモジュールの翻訳をしていたなあ。そんな私の必須アイテムが、今回紹介しているこの「新リトル英和辞典」です。ホント使い込まれていました。あちこちに折り目が入っていたり、線が引っ張ってあったり。
実は、もうとっくに捨てちゃったと思っていたんです。今回は倉庫ではなく、部屋の片づけをしていたら、なんと、出てきました。なんか旧友と再会したように嬉しかったなあ。さすがに、翻訳機能など思いっきり進化してしまった現在、もう使うことはないかもしれませんが、まだ当分私のそばにいて欲しい大事な宝物です。